kommunikation, die passt!

passkom übersetzt

Sie möchten mit Geschäftspartnern oder Ihrer fremdsprachlichen Zielgruppe ohne inhaltliche Verluste oder Missverständnisse optimal kommunizieren?
passkom übersetzt all Ihre Texte aus unterschiedlichsten Fachgebieten in die verschiedensten Sprachen und ist sich dabei der Komplexität der Aufgabe bewusst.

Mit der Unternehmensgründung im Jahr 1999 habe ich auf Basis meiner persönlichen Qualitätsanforderungen begonnen, ein fantastisches Team qualifizierter, akademisch geprüfter Fachübersetzer mit langjähriger Branchenerfahrung zusammenzustellen, die alle ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen und ebenso wie ich Wert auf Sorgfalt, Pünktlichkeit, kreative Lösungen, kulturelles Einfühlungsvermögen, konstruktiven Austausch und faire Zusammenarbeit legen.

Jedes einzelne Projekt wird bearbeitet als wäre es unser eigenes. Wundern Sie sich also nicht, wenn wir uns bei Bedarf mit inhaltlichen Fragen an Sie wenden oder hie und da auch einmal Ungereimtheiten im Ausgangstext entdecken. Um das bestmögliche Ergebnis - das heißt in diesem Fall eine absolut stimmige Übersetzung für Sie - zu erzielen, scheuen wir von passkom keinen „Umweg“. Am Ende ist es uns eine Freude, Ihnen Texte zu liefern, die sich wie Originale lesen und ihre Wirkung beim Empfänger garantiert nicht verfehlen.
Sollten Sie bereits über Referenzmaterial (intern verwendete Terminologie, bestehende Übersetzungen, Glossare, etc.) verfügen, bitten wir Sie, uns dieses zur Verfügung zu stellen, damit wir Ihnen eine einheitliche Vorgangsweise zusichern können. Im Zuge der Bearbeitung Ihrer Aufträge überlassen wir von passkom nichts dem Zufall. Nach Angebotslegung unsererseits und Auftragserteilung Ihrerseits werden Ihre Texte einem thematisch und sprachlich für die Aufgabe qualifizierten Fachübersetzer zugeteilt. Eventuell auftretende Fragen werden im Team diskutiert und wenn nötig mit dem Kunden abgeklärt. Um die Einheitlichkeit der Übersetzungen für jeden Kunden zu garantieren, kommen Übersetzungssoftwares zum Einsatz.

Im Rahmen unserer Tätigkeit haben wir auch Zugang zu sensiblen Daten. Absolute Vertraulichkeit ist deshalb unsere oberste Maxime.

 

Preise

Der Preis einer Übersetzung wird auf Basis der im Zieltext (d.h. dem Ergebnis unserer Arbeit) enthaltenen Zeilen berechnet.

 

Wenn Sie vor Kontaktaufnahme mit uns selbst eine ungefähre Kostenschätzung vornehmen möchten, gehen Sie bitte wie folgt vor:

  • In Word auf „Überprüfen“ und dann auf „Wörter zählen“ klicken.
  • Die unter „Zeichen (mit Leerzeichen)“ angeführte Zeichenanzahl dividieren Sie dann durch 55 und erhalten so die Anzahl der Zeilen im Ausgangstext.
  • Für Übersetzungen in die romanischen Sprachen (Italienisch, Französisch, Spanisch) sind dieser Zeilenzahl zwischen 15 und 25% hinzuzufügen, da die Zieltexte hier naturgemäß länger werden als der deutsche Ausgangstext.
  • Die endgültige Zeilenzahl multiplizieren Sie dann mit dem Zeilenpreis, der je nach Sprache und Schwierigkeitsgrad des Textes zwischen 1,40 € netto und 2,20 € netto variiert.
  • Für Standardtexte in die „gängigen“ Sprachen wie Englisch, Italienisch, Französisch, Spanisch, etc. können Sie bei Ihrer Kostenschätzung von einem Mittelwert von 1,50 € netto je Normzeile im Zieltext ausgehen.


Selbstverständlich machen wir Ihnen jederzeit gerne unverbindlich und schnellstmöglich unser bestes Angebot auf Basis Ihrer Erfordernisse!

 

Kontakt

passkom kommunikation, die passt!
Mag.a Birgit Bichler
Römerstraße 133
A - 6072 Lans bei Innsbruck
T: +43 512 58 20 28
M: +43 699 10 26 50 51
office[at]passkom.at
www.passkom.at